大抵の場合翻訳は多大な費用と時間を要するものです。
翻訳の記事一覧
- 翻訳 ピックアップ
深層学習を活用したMTと技術翻訳について
2017.8.22 - 翻訳 ピックアップ
無償のツールだけでTradosの翻訳メモリをExcelに書き出す方法
2017.8.22Tradosの翻訳メモリにある原文と訳文のペアを、Excelに持っていきたいと思ったことはありませんか?たとえば、原文や訳文などでソートしてメモリのメンテナンスに役立てたり、別の用途に利用したり
- 翻訳
翻訳コスト削減と用語言い回しの統一 〜CATツールがもたらすメリットについて〜
2017.5.11翻訳案件が発生した場合、どのような発注手順をとりますか?
- 翻訳
Google翻訳の有料APIを申請・設定する方法
2017.5.11ニューラルネットワークを用いた機械翻訳の実現
情報サイエンスの世界では、その黎明期から機械翻訳が研究されてきましたが、なかなか実用的なレベルには至っていませんでした。
- 翻訳
CATツールの「100%マッチ」について
2017.4.17文章のマッチ率について
CATツールを使って翻訳を始める前に、文章のマッチ率を算出するケースがあります。
- 翻訳
企業Webサイトを翻訳する際の注意点 vol.1
2017.4.17皆さんの会社のWebサイトは、日本語以外の言語にも対応しているでしょうか?